關於這個部落格 About This Blog

這裡是為了"事件"而準備的訊息集散地
Here is a message distribution center for the EVENT.

2014年11月13日 星期四

Benjamin Fulford 2014-11-11

Benjamin Fulford【本傑明·富爾福德】 2014-11-11
Signs of cabal defeat are now obvious but, expect one last big push for war
陰謀集團被擊敗的跡象現在很明顯但是,預期會有最後一次大的戰爭"煽動"


The signs of cabal defeat are now proliferating to an extent that can no longer be hidden from any but the most deeply brainwashed people in the West. The most obvious sign is the APEC meeting winding up today in China. There three of the world’s largest oil producers, Canada, Russia and Qatar signed new deals to trade oil in Yuan. This makes it a mathematical certainty the petrodollar is finished. Russia also announced it was de-pegging the Ruble from the petrodollar.

陰謀集團被擊敗的跡象現在正在激增到一定程度,以至於無法再用任何方式隱藏,除了西方世界當中被洗腦最深的人們。最明顯的跡象是今天在中國閉幕的亞太經合組織領導人非正式會議。在那裏,三個世界最大的石油輸出國——加拿大、俄羅斯和卡塔爾簽署了新的協議去用人民幣來結算石油貿易。這使得石油美元的結束成為定居。俄羅斯同樣也宣佈了盧布與石
油美元的脫鉤。


In England, meanwhile, multiple senior politicians are working towards creating government currency to replace the 300 year old Rothschild fiat currency regime, according to MI5 sources. On November 20th, for the first time in 170 years, the British Parliament will discuss this issue. This is link to a paper on the subject that has been distributed to all British MPs:

與此同時在英國,根據英國軍情5處的消息來源說,多個高級政客,正在為了印製政府貨幣,來取代300年歷史的羅斯柴爾德菲亞特貨幣政權而工作。在11月20日,170年來第一次,英國議會將會討論這個問題。這關聯到一份,議題已經分發到所有英國國會議員的文件:

https://www.positivemoney.org/wp-content/uploads/2014/11/Backbench-Briefing-Note.pdf


The Japanese government is also seriously contemplating doing exactly the same thing. This means that all Japanese government debt will be written off in one fell swoop.

日本政府同樣也正在深思熟慮的做著同樣的事情。這意味著所有的日本政府債務將會被一筆勾銷。


There are also indications the corporate government in the United States has gone into full crisis mode. For example, when this writer tried to access the official Russian Ria Novosti news site from his computer and his tablet device, he was redirected to an obvious disinformation site called “Sputnik News.” This came after the Russian government news site put out reports that American mercenaries were shelling the crash site of Malaysian airlines flight 17. This can only be described as an attempt by the American fascist regime to prevent the Europeans from finding out it was their supposed US allies who shot the passenger plane down.

同樣也有跡象顯示美國企業政府已經進入了完全犯罪模式。比如,當筆者本人嘗試用他的電腦和平板電腦登陸俄新社官方網站時,瀏覽器卻跳轉到了一家明顯是在造謠的網站,名叫“人造衛星新聞”。當俄羅斯政府新聞網站放出報道說美國雇佣兵正在炮擊馬來西亞17航班墜毀地點之後,這種事情就發生了。這只能被解釋為,美國法西斯政權嘗試阻止歐洲發現客機是被他們的美國盟友擊落的。


The other sign that something big is going down with the US regime is the fact the Pentagon has warned its troops to not go out with Russian or Chinese women. This is a sort of measure taken in war time to prevent military secrets from leaking out. Finally, CNN has shut down its Russian operations, again the sort of thing that happens in war time.

另一個某種大事即將降臨到美國政權的跡象就是,五角大樓已經警告他的士兵們不要與俄羅斯或中國的女人一起外出鬼混。這是一種在戰爭時期,為了防止軍事機密泄露才會採取的手段。最終,美國有線電視新聞網已經關閉了它的俄羅斯記者站,這也是一種只有在戰爭時才會發生的事情。


The Russians, for their part, have started a major push to seize the remaining ethnically Russian districts in the Ukraine as well as the gas fields in the Sea of Azov.

俄羅斯人,就他們那一部分來說,已經開始了一場主要的攻勢去竊取烏克蘭剩下的俄羅斯族聚居區,以及亞述海油田。


The US corporate government is in no position to win any war against Russia and China at this point in time because neither its NATO allies nor Japan are going to go along with such a suicidal and world-destroying plan.

此刻,美國企業政府並不處在贏得美俄或美中戰爭的任何一個位置上,因為無論是它的北約盟友還是日本,都不準備沿著這條自殺性和世界末日般的計劃走下去。


The more likely outcome will be the overthrow of the US corporate government and the restoration of the Republic of the United States of America.

更可能的結果將會是,美國企業政府被推翻以及恢復美利堅共和國。


Another reason for cabal panic is a criminal trial that started on November 10th in London, England where evidence will be presented that the 311 tsunami and nuclear disaster in Japan was a terrorist attack. The trial is being held to determine whether UK lawyer Michael Shrimpton gave false warnings about a nuclear terror threat to the 2012 London Olympics. Here is a link to a Daily Mail article about the trial.

另一個陰謀集團恐慌的理由是一場11月10日,在英國倫敦開庭的刑事審判。在那裏,証據將會被展示,並証明日本311海嘯與核災難是一場恐怖襲擊。審判被舉行,來決定英國律師邁克爾·施林普頓所發出的,關於2012年倫敦奧運會將要遭受核恐怖襲擊威脅的警告,是否是虛假警告。以下是英國《每日郵報》的文章鏈接:

http://www.dailymail.co.uk/news/article-2828974/Barrister-bomb-hoax-calls-Defence-Secretary-claiming-London-2012-Queen-targets-court-hears.html


The defendant has lined up multiple witnesses to bolster his claim that the nuclear terror threat was real and that Japan had already experienced a nuclear terror attack. This writer is scheduled to be one of the witnesses at the trial.

辯方已經請來了多位証人,去支持他聲稱的核恐怖威脅是真實的,以及日本已經經歷了一場核恐怖襲擊的言論。筆者本人也被安排為一個証人準備出庭。


The trial is important because it will bring lots of information that has appeared online under the forensic scrutiny of a criminal court. If the evidence is good, it will then lead to criminal charges eventually being filed against the perpetrators of 311. The Japanese and North Koreans involved in the attack have been offered, and have accepted, amnesty in exchange for providing information about 311.

這場審判很重要,因為它將會把許多網上出現的信息,置於刑事法庭的司法審查之下。如果証據是真的,那麼它將會導致針對311凶手的刑事指控最終被提出。日本和朝鮮這兩個牽涉進襲擊的國家已經被授予,並且已經接受了赦免,來換取提供關於311事件的信息。


The trial is expected to be a fair one because there are proliferating signs the UK is freeing itself of cabal influence. The ongoing investigation into a high level pedophile ring there is the clearest evidence of this. British newspapers are now reporting, for example, that Sir Peter Hayman, former Deputy Head of MI6 British foreign intelligence was a pedophile rapist. Investigators into the pedophilia network are particularly interested in cases where pedophilia was used to blackmail politicians and influence government policy.

審判預期將會是公正的,因為有正在激增的跡象顯示,英國正在從陰謀集團的影響下獲得自由。正在那裏進行的高級別戀童癖圈子的調查就是一個明顯的証據。英國報紙現在正在報道,比如,彼得·海曼爵士,英國軍情6處前副處長就是一個戀童癖強姦犯。這場日漸深入戀童癖網絡的調查,對戀童癖把柄被用於敲詐政客和影響政府政策的事情特別感興趣。


The other indication is that the British and European dominated Financial Stability Board, an international financial regulator, has come up with regulations to make sure tax payers never again have to bail out “too big to fail” financial institutions like happened after the Lehman shock of 2008. This is clearly aimed at the big US banking institutions that own the Federal Reserve Board and looted US taxpayers in 2008.

另一個跡象是英國和歐洲主導下的金融穩定委員會——一家國際金融監管者,已經出台了法規去確保納稅者再也不用被迫紓困那些,像雷曼兄弟等2008年金融危機後,“太大而不能倒”的金融機構了。


Japan is also showing signs of being ready to make a decisive break with the cabal. On November 10th, for example, this writer spent much of the day in a Rupert Murdoch owned TV studio with a group of panelists who were allowed to openly discuss previously taboo subjects. This writer talked about how ebola was a US cabal bio-weapon, that Malaysian Air flight 370 and flight 17 shot down in the Ukraine were the same plane and that ISIS was a creation of Mossad and US intelligence. Other panelists made similar claims. One of them, blogger Richard Koshimizu, talked about a homosexual blackmail network involving senior Japanese politicians.

日本同樣也顯示出準備好去對陰謀集團做出決定性突破的跡象。比如在11月10日,筆者本人花了大半天時間,在魯伯特默多克擁有的電視演播室中,與一群專家組成員一道,被允許公開討論以前所禁忌的話題。筆者本人談論了關於埃博拉病毒是如何成為一種美國陰謀集團的生化武器、馬來西亞370航班與烏克蘭被擊落的17航班其實是同一架飛機,以及伊斯蘭國是以色列摩薩德和美國情報機構的產物等等事情。其他的專家也說了一些相似的事情。他們中的其中一個,博客作者理查德·小清水,談論了關於高級日本政客圈子當中的同性戀把柄敲詐網絡。


It remains to be seen how much of this will appear when the show is broadcast after editing but the fact that Murdoch is recording such shows is a sign at least one corporate media oligarch is interested in the truth.

剩下的問題就是看這檔節目經過剪輯之後,還有多少內容會播出。但是默多克錄製這檔節目本身,顯示出至少有一個企業媒體寡頭對真相感興趣。


Japan is expected to hold another general election in December that could lead to fundamental regime change, multiple government sources here say. There will be a big fight behind the scenes between the old guard behind Abe and the Japan revolutionary faction over the coming days to decide this issue.

多個日本政府的消息來源說,日本預期將會在12月舉行另一場大選,那將會導致根本性的政權更替。在接下來的幾天,幕後將會有一場大戰在安倍的舊部和日本革命派系之間展開,來決定這個問題。


Abe has been damaged in Japan after he was forced promise to stop provoking China and to eat humble pie in in order to get a token meeting with Chinese strongman Xi Jinping.

在被迫承諾去停止挑舋中國並忍氣吞聲,以便去得到一次與中國強人習近平象征性見面的機會,安倍已經在日本受到了損害。


In North Korea, the US agencies recently secretly helped keep Kim Jong Un in power and prevented the take-over of that country by a Chinese led faction, according to pentagon sources. That is why North Korea released its last two American prisoners.

在朝鮮,根據五角大樓的消息來源說,美國機構最近秘密幫助金正恩保住了權力位置,並且阻止了那個國家被一個受中國主導的派系接管。那就是為什麼朝鮮釋放了它關押的最後兩名美國囚犯。


The Pentagon forces in Asia know that it is the Japanese and Chinese who are paying their bills these days. That is why they have an interest in acting as a peace-keeper in the region.

五角大樓駐亞洲的軍隊知道這些天向他們發軍餉的是日本人和中國人。那就是為什麼他們對充當那個地區維和力量感興趣的原因。

http://benjaminfulford.net/2014/11/11/signs-of-cabal-defeat-are-now-obvious-but-expect-one-last-big-push-for-war/

譯:丁澤宇
By Dragone Uo